Durante un concierto reciente en Londres, el ícono del pop Madonna pronunció un apasionado discurso abordando importantes acontecimientos actuales y apelando al sentido de humanidad de sus fans. (LEE Y ESCUCHA PARTE DE SU DISCURSO A CONTINUACIÓN)
¿Qué carajo está pasando en el mundo?
Hablando sin rodeos y desde el corazón, Madonna expresó su horror por la violencia actual contra los niños en conflictos como la crisis entre Israel y Palestina. “¿Qué carajo está pasando en el mundo?”, preguntó, citando ejemplos gráficos de Bebés decapitados y otras atrocidades..
El icónico cantante aseveró contundentemente que “los niños nos pertenecen a todos”independientemente de sus antecedentes, autor de referencia James Baldwin como inspiración para esta creencia en los vínculos humanos universales. También condenó la reciente muerte a puñaladas de un niño musulmán de seis años en Chicago como un crimen de odio, prueba de la creciente oscuridad que espera combatir.
El discurso de Madonna subrayó que a pesar de las diferencias superficiales que dividen a las sociedades, no podemos “perder nuestra humanidad”o permitir que la tragedia nos rompa el ánimo. Insistió en que cada persona tiene el poder de “encender la luz en el mundo” a través de actos de generosidad, unidad y conciencia.
Preguntando a la multitud de Londres “estás conmigo?” A lo largo de su discurso, Madonna subrayó su creencia en la acción colectiva sin restricciones de políticos o leyes para impulsar un cambio positivo. El enaltecedor discurso terminó con Madonna rechazando el impotencia a favor de la iluminación”suficientes velas”para traer luz y transformar la conciencia.
El tono franco de Madonna y su hábil combinación de hechos duros, preguntas retóricas y exhortaciones inspiradoras obligaron a sus fans a verse a sí mismos como socios en la creación de un mundo más justo y pacífico. El discurso ejemplificó la voluntad de toda la vida de Madonna de utilizar su plataforma global para promover el bienestar humano y el progreso social.
Transcrito el discurso de Madonna:
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Las informaciones y opiniones reproducidas en los artículos son propiedad de quienes las expresan y es de su propia responsabilidad. La publicación en The European Times no significa automáticamente el respaldo de la opinión, sino el derecho a expresarla.
TRADUCCIONES DE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Todos los artículos de este sitio se publican en inglés. Las versiones traducidas se realizan mediante un proceso automatizado conocido como traducciones neuronales. En caso de duda, consulte siempre el artículo original. Gracias por entender.
Publicado anteriormente en The European Times.