InicioPoliticaHistorias del Archivo de la ONU: Tecnología retro de vanguardia en la...

Historias del Archivo de la ONU: Tecnología retro de vanguardia en la ONU

-

1948: La invención de la ONU registra varios idiomas

Precisión, velocidad y exactitud fueron el sello distintivo de una nueva máquina que la ONU desarrolló e implementó en 1948 para grabar reuniones multilingües.

En ese momento, los tomadores de notas contratados para cubrir las reuniones tenían que pasar una prueba de 200 palabras por minuto. Desgraciadamente, los seres humanos son simplemente humanos y podrían enfermarse repentinamente o simplemente perderse una palabra en el fragor de un debate.

Ingrese un dispositivo novedoso (en la foto de arriba).

Adaptado de equipos de grabación tradicionales, produjo una banda sonora automática que capturaba incluso las palabras habladas más rápido en reuniones multilingües.

El producto final: un álbum de vinilo al que luego se podría hacer referencia, si fuera necesario, para fines de verificación.

Una reunión en curso se envía a una estación de radio mediante un sistema de doble enchufe (que se muestra aquí): una línea lleva la reunión o la interpretación a la placa de transmisión y la otra la lleva a cabo por cable telefónico. (archivo)

Década de 1950: En vivo desde Nueva York, ¡es la ONU!

Produciendo noticias en hasta 25 idiomas diariamente durante mediados del siglo XX, Radio ONU también transmitía y grababa reuniones oficiales en la Sede de la ONU.

Redactores resumidos y textuales y responsables de prensa cubren una reunión de la Primera Comisión.  (archivo)

Redactores resumidos y textuales y responsables de prensa cubren una reunión de la Primera Comisión. (archivo)

Utilizando equipos modernos (en ese momento), un equipo dedicado monitorearía una reunión en curso y la dirigiría a una estación de radio con un sistema de doble enchufe (como se muestra en la foto de arriba).

Una línea llevaba la reunión –o la interpretación, según el idioma requerido– a la placa de transmisión, y otra la llevaba por cable telefónico hasta la estación.

Década de 1950: cada palabra estenotipada

En las salas de reuniones, los redactores de resúmenes y textuales junto con los responsables de prensa de Meetings Coverage trabajaban arduamente.

Dedos hábiles recorrieron silenciosamente las teclas de las últimas máquinas de estenotipia o de las libretas de taquígrafo.

Cada palabra fue plasmada en papel, tanto el discurso original como su interpretación.

Como miembros del cuerpo más altamente calificado de redactores literales, muchos de estos hombres y mujeres tenían años de experiencia en conferencias internacionales, a menudo con experiencia en la Liga de Naciones.

1951: Se abre la tapa

Una vez finalizado, el documento estaba listo para imprimir.

Cuando la Secretaría de las Naciones Unidas abrió sus puertas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en 1951, una imprenta in situ ocupaba una gran parte del sótano con sus gigantescas imprentas, estaciones tipográficas y otros equipos editoriales especializados.

Un tipógrafo trabajando en la Sede de la ONU.  (archivo)

Un tipógrafo trabajando en la Sede de la ONU. (archivo)

El jefe de encuadernación de la Unidad de Reproducción, William L. Watson, ayudó a desarrollar una nueva técnica de encuadernación en 1952.

Los tipógrafos comenzaron el día abriendo grandes cajas planas que contenían pequeñas réplicas metálicas del alfabeto y signos de puntuación en varias fuentes, similares en tamaño a los tachones de letras de las máquinas de escribir manuales.

Al final de cada día, el último tipógrafo que trabajaba volvía a cerrar las cajas para proteger el contenido del polvo antes de llamar a la Oficina del Portavoz de la ONU para informar que «la tapa está puesta».

La frase llegó a los anuncios diarios de la Oficina del Portavoz de la ONU en el sistema de intercomunicación de la Secretaría, informando a la prensa, al personal y a los delegados que el día había terminado, y no se esperaba que se imprimieran declaraciones oficiales.

William L. Watson, jefe de encuadernación de la Unidad de Reproducción, demostró un paso en una nueva técnica que ayudó a desarrollar en 1952. (archivo)

William L. Watson, jefe de encuadernación de la Unidad de Reproducción, demostró un paso en una nueva técnica que ayudó a desarrollar en 1952. (archivo)

Década de 1960: recién salido de la prensa

Desde el momento en que se registraban las palabras en papel, los asistentes llevaban el periódico a los editores a través de tubos neumáticos instalados por todo el edificio.

La Sede de las Naciones Unidas proporciona las instalaciones técnicas más modernas para que las reuniones, algunas de ellas celebradas en cinco idiomas, sean inteligibles tanto para los participantes como para los visitantes, y para que las actas estén disponibles para los oyentes, espectadores y lectores.  (archivo)

La Sede de las Naciones Unidas proporciona las instalaciones técnicas más modernas para que las reuniones, algunas de ellas celebradas en cinco idiomas, sean inteligibles tanto para los participantes como para los visitantes, y para que las actas estén disponibles para los oyentes, espectadores y lectores. (archivo)

Además, en ciertos pisos se instalaron pequeños montacargas con capacidad para varias pilas de documentos como enlace rápido hacia y desde la imprenta a oficinas como la Sección de Cobertura de Reuniones y la Oficina del Portavoz de las Naciones Unidas para documentos prioritarios como el Secretario- Declaraciones del general, resúmenes diarios y notas de prensa.

Los periodistas encontraron estos materiales en estantes metálicos de mediados de siglo especialmente fabricados (que permanecen hasta el día de hoy) en el segundo piso de la Secretaría de la ONU.

En varias salas y cámaras, los delegados visitaron a los funcionarios de conferencias en sus mostradores incorporados para recoger los últimos proyectos de resolución y actas de procedimientos anteriores, o si necesitaban artículos como lápices, papel para notas y ceniceros.

2012: Se elimina la impresión

Si bien el frenético proceso de cubrir reuniones sigue siendo en gran medida el mismo hoy en día, la ONU se ha adaptado al siglo XXI con tecnologías e innovaciones cada vez más nuevas.

Casi 80 años después, no hay ceniceros en las salas de conferencias, y las computadoras e Internet reemplazaron la necesidad de montaplatos, que fueron eliminados, y han ayudado a eliminar las prisas o la demanda de material impreso.

Cuando el huracán Sandy azotó Nueva York en 2012, las inundaciones dañaron gran parte de la imprenta de la ONU, que luego se redujo cuando el mundo ya estaba avanzando hacia la sostenibilidad.

Muchos documentos ya no se imprimieron en grandes cantidades y, en cambio, se publicaron en sitios web de la ONU.

La misma misión en el siglo XXI: Precisión, velocidad y exactitud

El Departamento de Comunicaciones Globales, aunque recibió un nuevo nombre del siglo XXI para reemplazar el original (Departamento de Información Pública) todavía confía en la misma misión del siglo XX: precisión, velocidad y exactitud.

Los periodistas ahora pueden encontrar resúmenes informales de las reuniones en línea poco después de terminar una reunión o después de una ruptura. Una noticia en plataformas de redes sociales como X, anteriormente Twitter, en 10 idiomas: árabe, chino, inglés, francés, hindi, portugués, Rusia, español, swahili y urdu.

El personal de la ONU que cubre las reuniones aún puede verificar su trabajo, no en vinilos o casetes de audio producidos horas después de que suene el mazo, sino instantáneamente a través de la WebTV de la ONU.

Adaptándose durante los cierres pandémicos de COVID-19 que cerraron la Secretaría en 2020, WebTV de la ONU ahora transmite todas las reuniones oficiales presenciales y virtuales en vivo y en línea bajo demanda en los seis idiomas oficiales de la ONU (árabe, chino, inglés, francés, ruso). y español), también disponible en el sitio web YouTube de la ONU.

Staffan de Mistura, Enviado Especial de la ONU para Siria, visto salir de la zona de vigilancia del Consejo de Seguridad después de informar a los periodistas tras una reunión del Consejo de Seguridad sobre la situación en ese país.  (archivo)

Staffan de Mistura, Enviado Especial de la ONU para Siria, visto salir de la zona de vigilancia del Consejo de Seguridad después de informar a los periodistas tras una reunión del Consejo de Seguridad sobre la situación en ese país. (archivo)

Historia persistente en la Sede de la ONU

Algo de historia persiste en la Secretaría de la ONU incluso hoy.

“La tapa está puesta” lo hizo, incluso cuando las imprentas guardaron silencio y las cajas de letras tipográficas fueron retiradas. Noticias ONU nombró su serie insignia de podcasts con el nombre de la frase, que todavía resuena a través de los anuncios del intercomunicador de la Oficina del Portavoz de la ONU en el segundo piso como un preciado faro para marcar el final de la jornada laboral.

Mientras tanto, decenas de miles de documentos oficiales de décadas de antigüedad han sido digitalizados gracias a la Biblioteca Dag Hammarskjöld de la ONU y a la Biblioteca Audiovisual de la ONU, desde el discurso más largo jamás pronunciado en la Asamblea General hasta la resolución del Consejo de Seguridad adoptada para reconocer al Estado de Israel.

Póngase al día con los vídeos de la ONU Historias del Archivo de la ONU episodios aquí y siga nuestra serie que lo acompaña aquí. Únase a nosotros la próxima semana para sumergirnos nuevamente en la historia.

Y con esa invitación, se cierra la tapa.

Los responsables de prensa de la cobertura de reuniones de la ONU en la Cámara del Consejo de Seguridad resumieron un debate sobre Siria en 2016. (archivo)

Los responsables de prensa de la cobertura de reuniones de la ONU en la Cámara del Consejo de Seguridad resumieron un debate sobre Siria en 2016. (archivo)



Source link

Deja un comentario

- Publicidad -spot_img

Selección