- Este órgano permitirá la puesta en marcha del convenio que suscribieron en julio ambas administraciones para que el nuevo suplemento en catalán se pueda publicar, a partir de diciembre, en el Boletín Oficial del Estado.
El subsecretario de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Alberto Herrera, y el secretario del Govern de la Generalitat de Catalunya, Javier Villamayor, se han reunido este miércoles para constituir la comisión de seguimiento del convenio para la publicación de normas estatales en lengua catalana, que suscribieron el pasado mes de julio el ministro Bolaños y la entonces consellera catalana de Presidencia Laura Vilagrá.
La creación de este órgano permitirá poner en marcha el convenio, con el objetivo de que el nuevo suplemento en catalán se pueda publicar a partir del próximo 1 de diciembre en el Boletín Oficial del Estado.
Durante el encuentro, los responsables de ambas administraciones han coincidido en señalar la importancia de recuperar estas publicaciones, como un paso más en la normalización y fortalecimiento de las relaciones institucionales entre el Gobierno central y el de la Generalitat de Catalunya.
El nuevo Convenio establece que el BOE asumirá la financiación de los costes derivados de la traducción, hasta un máximo de 273.000 euros anuales, y que la traducción será realizada por la Entidad Autónoma del Diario Oficial y de Publicaciones, en formato electrónico.
En esta primera reunión de la comisión, que tiene asignadas las funciones de seguimiento, vigilancia y control de la ejecución del convenio, también se ha acordado la constitución de una subcomisión técnica temporal que pueda monitorizar y asegurar la correcta implementación técnica de la traducción.